Dictionnaire Ricci du droit chinois

Le dictionnaire Ricci du droit chinois a été publié en co-édition par Brill et l’Association Ricci en décembre 2020. Il contient près de 24.000 termes chinois, transcrits en phonétique pinyin et traduits en français et en anglais. Deux éditions différentes sont sorties des presses de Brill, une en caractères traditionnels et une en caractères simplifiés.

La préparation du dictionnaire Ricci du droit chinois s’est étendue sur une période de plus d’une dizaine d’années, et a mobilisé une équipe d’avocats et de juristes français et chinois ainsi que des contributeurs et relecteurs américains, canadiens, anglais et australiens. Une quarantaine de juristes chinois et étrangers ont participé à ce travail, à des degrés divers selon leurs disponibilités et leurs champs de compétence. Cet ouvrage servira d’instrument de travail aux traducteurs de documents juridiques chinois, ainsi qu’aux chercheurs, universitaires, étudiants, avocats et juristes qui s’intéressent au droit chinois.

Les termes traduits ne sont pas exclusivement juridiques, puisque le droit chinois contemporain est inséparable de l’organisation administrative et politique de la République populaire de Chine. Ils débordent même parfois le strict cadre du droit chinois, puisqu’existent des concepts ou des termes qui, sans faire partie du droit positif chinois, se retrouvent dans des documents de nature juridique écrits en langue chinoise, par exemple pour désigner des notions ou institutions étrangères. L’indexation des termes a été réalisée selon une classification fondée sur vingt branches du droit chinois : droit administratif, droit civil, droit commercial, droit du commerce international, droit des assurances, droit constitutionnel, droit des sociétés, droit de la propriété intellectuelle, droit bancaire et financier, droit fiscal, droit international privé, droit international public, droit de l’environnement, droit maritime, droit social, droit pénal, procédure, institutions chinoises ou étrangères, théorie du droit et droit chinois ancien. Cette méthode s’inspire des classifications traditionnelles des pays de droit civil continental tout en visant à refléter les spécificités du droit chinois. Le cas échéant, mention est faite d’une utilisation spécifique à Taiwan ou Hong Kong, dont le vocabulaire juridique est parfois différent de celui de la Chine continentale.

Les termes du dictionnaire Ricci du droit chinois sont destinés à enrichir la base de données du Grand Ricci.

La publication du dictionnaire Ricci du droit chinois a été rendue possible grâce au soutien de la Fondation pour le droit continental, du cabinet Gide Loyrette Nouel et de la Fondation Simone et Cino Del Duca.

Le Dictionnaire du droit est commercialisé par l’éditeur Brill ainsi que sur les sites marchand de livres.